| 
                  
                  
                  <Back>   Inner Mongolian Autonomous Region 
                  Shiliin-Gol League’s ( Xi Lin Guo Le Meng ) Provisional 
                  Regulation on Implementing the Policies of Strategic 
                  Encircling and Transferring
                  
                    
                  
                  Article 1 
                  
                  In order to ensure the smooth implementation of 
                  entire League’s encircling and transferring strategy, this 
                  provision is stipulated with consideration of our League’s 
                  actual situation, in accordance with the related laws of the 
                  Autonomous Region and policies of the government. 
                  
                  Article 2 
                  
                  In order to carry out environmental 
                  immigration, on-the-spot prohibition of livestock grazing, 
                  spring season temporary prohibition of livestock grazing, 
                  zoning the rotational herding areas, the People’s Governments 
                  of various Banners ( Qi ), Counties ( Xian ), Cities ( Shi ), 
                  and Areas ( Qu ) shall allocate certain amounts of productive 
                  inputs and supplies to the areas after the Banner ( Qi ), 
                  County ( Xian ), City ( Shi ), and Area’s ( Qu ) authorities 
                  concerned, Soms ( Su mu ), Villages ( Xiang ), Townships’ ( 
                  Zhen ) people’s governments, Gachaa Villager’s Committees sign 
                  for the contract, in accordance with the variety of situation. 
                  
                  Article 3 
                  
                  Extremely poverty-stricken households who have 
                  lost their basic production and management capacities because 
                  of the variety of reasons in the environmental immigration 
                  resettlement areas shall be provided with the basic living 
                  salvages through the Civil Administration, help-the-poor and 
                  social benefit authorities, and their children those who 
                  willing to receive education shall be awarded a certain amount 
                  of aid by Banner ( Qi ), County ( Xian ), City ( Shi ), and 
                  Area’s people’s governments. 
                  
                  Article 4 
                  
                  Environmental immigrants and on-the-spot 
                  livestock prohibited households shall be exempted from the “ 
                  Three Taxes of Animal Husbandry”. Spring season temporary 
                  livestock prohibition households shall be deducted of the 
                  “Three Taxes of Animal Husbandry”. Those of herders who are 
                  engaged in the second and third industries in the 
                  environmental immigration resettlement areas shall be exempted 
                  from various taxes excluding the business tax, value-added 
                  tax, consumption tax for 3 years. Those who are categorized as 
                  the farmers of national forest-and-grass-returning fallow land 
                  areas shall be exempted from the agricultural special product 
                  tax for 10 years counting from their income-earned date in 
                  accordance with the state related regulations and policies. 
                  
                  Article 5 
                  
                  Agricultural tax shall be deducted and a 
                  full-coverage of financial aid shall be provided in the 
                  livestock prohibition areas, spring season temporary livestock 
                  prohibition areas, forest-and-grass-returning fallow land 
                  areas, through financial transfer. 
                  
                  Article 6 
                  
                  Right to use grasslands remains untouched after 
                  the grassland encircling and stock grazing prohibition are put 
                  into force. After more than 5 years grassland encircling and 
                  stock grazing prohibition, herder’s households who apply for 
                  reusing the grassland shall be allowed to reuse the grasslands 
                  scientifically and rationally under the strict regulation of 
                  controlling the grassland-livestock balance if the grassland 
                  administration authorities’ determination of vegetation 
                  recovery allows the reuse and the people’s governments of 
                  Banner ( Qi ), Counties ( Xian ), Cities ( Shi ), and Areas ( 
                  Qu ) approve it.  
                  
                   Article 7 
                  
                  Herder’s and farmer’s households whose pasture 
                  lands and farm lands have been occupied because of the 
                  environmental immigration resettlement process shall receive a 
                  proper lump-sum payment from the people’s governments of 
                  Banner ( Qi ), Counties ( Xian ), Cities ( Shi ), and Areas ( 
                  Qu ). 
                  
                  Article 8 
                  
                  Encourages and leads various type of 
                  enterprises and individuals to start forage-planting and 
                  forage-processing businesses in the encircling and 
                  transferring areas in accordance with the regulations and 
                  plans. Those who are engaged in forage-planting business shall 
                  be exempted from the agricultural special product tax for 5 
                  years and the agricultural tax for 10 years; those who are 
                  engaged in forage-processing business shall be exempted from 
                  the value-added tax and income tax. 
                  
                  Article 9 
                  
                  Increase the input of implementing the 
                  encircling and transferring strategy through various channel. 
                  
                  1.     
                  
                  
                  Funds for the development of environmental, 
                  agricultural, animal-husbandry, forestry, and water resource 
                  industries, help-the-poor and exploitation industries, 
                  agricultural comprehensive exploitation industries shall be 
                  allocated properly for the selected areas’ projects in 
                  accordance with the encircling and transferring regulations 
                  and plans, giving the number one priority to the stock-grazing 
                  prohibition areas, desert-combat areas, rotational herding 
                  areas, and forest-and-grass-returning fallow land areas, under 
                  the principles of “laying stress on the key points, 
                  concentrating the scattered, and giving comprehensive 
                  treatments”. 
                  
                  2.     
                  
                  
                  Help-the-poor and exploitation shall focus on 
                  the complete solution of poverty-stricken farmers and herders’ 
                  production and living problems, giving priority to bring the 
                  encircling and transferring project areas’ poverty-stricken 
                  Gachaas and Villages into line with the Autonomous Region’s “A 
                  Thousand Villages’ Help-The-Poor and Exploitation” project. 
                  Help-the-poor social work shall place stress upon helping the 
                  poverty-stricken Gachaas and households in the encircling and 
                  transferring areas. 
                  
                  3.     
                  
                  
                  Authorities of water resources, transportation, 
                  electricity, communication, media shall ensure these “five are 
                  unobstructed” in the encircling and transferring areas by 
                  favoring the programs on arrangement. 
                  
                  Article 10 
                  
                  Enhancing the credit loan to support the 
                  encircling and transferring strategy. 
                  
                  1.     
                  
                  
                  Various levels of financial authorities shall 
                  put stress upon the works providing credit loan service to the 
                  encircling and transferring strategy, and shall set up a 
                  special loan to increase the long-term loan for production, 
                  and shall actively organize funds and improve the investment. 
                  
                  2.     
                  
                  
                  Mortgage range shall be widened. Farmers and 
                  herders households in the encircling and transferring areas 
                  could use their real property such as houses and fences as 
                  mortgage to start a farmers and herders joint credit loan 
                  business. Encourage the key enterprises or farmers and 
                  herders’ economical joint organizations to jointly receive 
                  loans, give out the loans and call in the loans. Various level 
                  of governments shall earmark a fund to pay the partial 
                  interest. 
                  
                  Article 11 
                  
                  During the implementation process of the 
                  encircling and transferring strategy, 50-70% of infrastructure 
                  such as houses, shelters, fences, and wells that are invested 
                  and built by the state shall be owned by farmers and herders 
                  households if they strictly implement the encircling and 
                  transferring regulations. The rest of the 30-50% shall be 
                  returned to the state within 5-8 years, however, the property 
                  right shall be belonging to farmers and herders households 
                  after returned. If the implementation of the encircling and 
                  transferring strategy is not strict, the property right of the 
                  infrastructure that are invested by the state shall be 
                  returned to the state on an annual basis. The concrete 
                  returning rate and deadline shall be defined by the people’s 
                  governments of various Banners ( Qi ), Countis ( Xian ), 
                  Cities ( Shi ), and Areas ( Qu ), in accordance with local 
                  economic levels and farmers and herders economical situation. 
                  Returned fund shall be re-used as a special fund for the 
                  encircling and transferring project by the Banners ( Qi ), 
                  Countis ( Xian ), Cities ( Shi ), and Areas ( Qu ). 
                  
                  Article 12 
                  
                  Starting from 2002, setting up pastures in 
                  pasture areas by various units, entities, enterprises and 
                  occupying pasture land to herd livestock and raise livestock 
                  at herder’s home by various type of non-pasture individuals 
                  shall be forbidden in principle. Those of units and 
                  individuals mentioned above who have already started  
                  operating pasturage, herding or raising livestock shall be 
                  cleaned up by the people’s government of various Banners ( Qi 
                  ), Countis ( Xian ), Cities ( Shi ), and Areas ( Qu ). 
                  Scientific research and technology popularization bases, 
                  intensive management model bases, re-employment bases for 
                  unemployed urban population, work-study bases, frontier 
                  guards’ living bases shall be re-approved to continue their 
                  management under the local area policy, strictly implementing 
                  the encircling grassland and prohibiting livestock-herding, 
                  spring season temporarily prohibition of livestock herding, 
                  rotating and zoning the livestock herding, returning the 
                  forest and grassland. Funds for these shall be raised by 
                  themselves. 
                  
                  Article 13 
                  
                  According to the related laws, regulations, and 
                  requests for the encircling and transferring strategy, the 
                  people’s government at various level shall stipulate and 
                  perfect the laws and regulations to make a further control 
                  over livestock population, keep the grassland-livestock 
                  balance, and forcefully implement the over-limit livestock 
                  selling out plan. Those who are not implementing the policy 
                  shall be punished in accordance with the “Inner Mongolian 
                  Autonomous Region’s Grassland-Livestock Balance Provisional 
                  Regulation”. 
                  
                  Article 14 
                  
                  The people’s governments at various level, in 
                  accordance with the “Grassland Law”, “Forest Law”, “Water And 
                  Land Protection Law”, “Law For Preventing And Combating The 
                  Desert”, shall protect and manage resources of grassland and 
                  forests. Substantiate and tighten the forest public security, 
                  forest administration, grassland supervision and 
                  administration, water and land protection, strengthening the 
                  implementation of law. Create and improve public 
                  administration and protection organizations and teams to 
                  tighten the supervision and administration of grassland and 
                  infrastructure in project areas. Put local herders’ families 
                  to watch the encircled areas along public traffic lines. Funds 
                  needed for this shall be provided by the financial authorities 
                  at various level as a special allocation, or properly 
                  earmarked from the project fund in accordance with the 
                  regulation. 
                  
                  Article 15 
                  
                  Positively promote industrialized management. 
                  Tightly combine farmers and herders interests. Agricultural 
                  and animal by-product key industries who have played important 
                  role during the management industrializing process shall enjoy 
                  the related policies of “Shiliin Gol League ( Xi Lin Guo le 
                  Meng ) Animal Husbandry Industrialization Preferential Policy 
                  Regulation”, and shall be given priority to use the state 
                  investment to build up their infrastructure. 
                  
                  Article 16 
                  
                  Various level of scientific, technological 
                  authorities and professional institutions shall provide 
                  farmers and herders in the environmental immigration areas, 
                  on-the-spot livestock prohibition areas, spring seasonal 
                  temporary livestock prohibition areas, rotational herding 
                  zoon, and forest-returning and grass-returning areas, with a 
                  free technical training and tutoring; shall encourage 
                  scientific and technical persons to enter the encircling and 
                  transferring project areas to contract for conducting 
                  technical activities and promoting technical performance; 
                  those of farmers and herders who are tutoring the technical 
                  training shall be provided with proper subsidies. Funds for 
                  this shall be earmarked properly from the project fund. 
                  Technical persons who provided technical services shall be 
                  guaranteed to receive their traveling fees and necessary 
                  business expenses. 
                  
                  Article 17 
                  
                  Actively guide herders to move into urban areas 
                  and start second and third industries.  
                  
                  1.     
                  
                  
                  herders who have been relocated into urban 
                  areas to engage in second and third industries after the 
                  livestock prohibition shall be given the number one priority 
                  to complete their various formalities without any charges by 
                  the industrial and commercial authorities, tax administration, 
                  health department, public security, urban construction 
                  authorities, urban land administration, if they show their 
                  personal identity card ( or residential booklet ) and a 
                  reference letter from any of the people’s governments of 
                  Banner ( Qi ), County ( Xian ), City ( Shi ), Area ( Shi ) and 
                  Sumu ( Su Mu ), Village ( Xiang ),Township ( Zhen ). 
                  Application of business license shall be free except the cost 
                  of license itself; anyone who has legal residential address 
                  and steady income sources shall be approved to obtain an urban 
                  residential identity ( Cheng Zhen Hu Kou in Chinese ) if the 
                  application is done by applicant himself or herself; 
                  application for residential and business proposed land shall 
                  be given priority to be approved in accordance with the urban 
                  area regulations without any charges; herders who have started 
                  the third industry shall be exempted from various taxes except 
                  the business tax for 3 years in accordance with the 
                  land-taxation authorities’ examination. 
                  
                  2.     
                  
                  
                  when hiring employees, new industries and 
                  enterprises shall hire a certain rate of farmers and herders 
                  who are from the encircling and transferring areas, and the 
                  farmers and herders shall be treated as unemployed population 
                  to enjoy the related policies. The concrete methods shall be 
                  stipulated by the labor, social security and other authorities 
                  concerned. 
                  
                  3.     
                  
                  
                  in accordance with the regulations of the 
                  encircling and transferring strategy, educational authorities 
                  shall rationally re-arrange the school distribution in the 
                  farmer’s village and herder’s areas, and properly concentrate 
                  the schools to urban areas; key schools who meet the 
                  requirement of the encircling and transferring strategy shall 
                  be supported in policy and investment by various government. 
                  Students from herders families in the encircling and 
                  transferring project areas who could not be enrolled in 
                  college and professional school after graduating high school 
                  shall be provided with a 2-month free technical training in 
                  urban areas in order to be employed in urban areas. 
                   
                  
                  Article 18 
                  
                  Establish the encircling and transferring 
                  strategy special reward system to give award to cadres, 
                  employees, scientific workers, farmers and herders who have 
                  made a remarkable achievement during the project. 
                  
                  Article 19 
                  
                  The people’s governments of various Banner ( Qi 
                  ), County ( Xian ), City ( Shi ), and Area ( Qu ) shall 
                  stipulate the concrete and detailed regulations by considering 
                  the situation of local areas in accordance with this 
                  regulation. 
                  
                  Article 20 
                  
                  State-owned farms and pasturages who have 
                  already rent out their farmlands and grasslands to individual 
                  families shall implement the encircling and transferring in 
                  accordance with this regulation. 
                  
                  Article 21 
                  
                  The League’s Encircling and Transferring 
                  Strategy Leading Group shall be responsible for the 
                  interpretation of this regulation. 
                  
                  Article 22 
                  
                  This regulation shall come into forth from the 
                  date of issuance.   
                  
                  Inner Mongolian Autonomous Region Shiliin-gol 
                  
                  League ( Xi Lin Guo Le Meng ) Commission 
                    
                  April 
                  3, 2002   
                  
                  
                  <Back>   |